Ant, спасибо вам за такой обстоятельный ответ. Теперь мне ещё интереснее, как в итоге назовут. Будем наблюдать-))
Ли Да Бин заменит Кан Хэ Рим в дораме «Газовое освещение»
По сообщениям корейских СМИ, Кан Хэ Рим отказался от участия в новой дораме «Газовое освещение» («Газлайтинг»).
В августе ъемки «Газлайтинга» были остановлены. Около пяти серий уже были проведены с целью выхода в эфир во второй половине этого года, но реорганизация началась из-за графика продвижения нового фильма с главной актрисой Ким Хи Сон и смены продюсерской компании с Jpx Studio на Red Nine Pictures. .
Кан Хэ Рим должна была появиться в «Газлайтинге» в роли загадочного и таинственного персонажа, у которого много тайн. Однако Кан Хэ Рим уходит из «Газового освещения», а на её место, по некоторым данным, приглашена Ли Да Бин. Подробности ухода из проекта Кан Хэ Рим пока не разглашаются.
«Газлайтинг» рассказывает историю лучшего психолога Кореи Ён Вон и ее свекрови Са Кан, которые сталкиваются с неожиданными тайнами.
Ким Хи Сон играет роль прекрасной карьеристки Ён Вон, лучшего психолога Кореи. Ей многие завидуют из-за её успешной карьеры и счастливой семейной жизни. Но однажды её налаженная жизнь оказывается под угрозой.
Ли Хе Ён играет Хон Са Кан, писательницу детективов и свекровь Ён Вон. Она очень харизматична, но часто конфликтует с Ён Вон, хотя старается сотрудничать с ней и защищать свою семью.
Ким Нам Хи был выбран на роль Джэ Джина, идеального мужа Ён Вон.
Другое название: "Мой дом".
Ant, спасибо вам за такой обстоятельный ответ. Теперь мне ещё интереснее, как в итоге назовут. Будем наблюдать-))
RudoMira, RudoMira, неизвестно ещё, оставят ли "Газлайтинг" сами корейцы. Или какое английское название дадут дораме.
А у нас всё зависит от тех, кто будет переводить. Могут и, вообще, дать другое название от себя, так сказать. Встречается такое очень часто,особенно если в работу сериал сразу несколько групп перевода берут. В итоге, дорама идёт сразу под несколькими названиями.
Мне пока в одной группе перевода, где эту дораму мельком упомянули, встретилось именно "Газовое освещение", поэтому я его в заголовок и вынесла.
Хотя я, как и вы, за то, чтобы оставили "Газлайтинг".
Ant, неужели они газлайтинг так переведут? Термин уже давно международный, вроде и в переводе не нуждается. А газовое освещение может только запутать...